leetitle1.gif (10974 bytes)

groom.gif (2247 bytes)


《漢語快手》
「 Chinese Quicker」
(香港標準版)



勁爆
「Chinese Quicker」
《漢語快手》
主介面

 

《漢語快手》
「Chinese Quicker 」
不同使用授權售價一覽



「Chinese Quicker」網上支援
Upgrade Online

歡迎瀏覽
華通產品採購資訊


 


《東方日報》 2007年1月6日
「普通話 普通學」

想學好普通話,不一定要從「Bo Po Mo Fo」學起,最近華通電腦顧問及香港教育學院中文系推出兩個軟件,能讓大家工作之時同步學習普通話,實行寓工作於學習。

「普通話輸入法」內有完全拼音、快拼、倉頡及速成4種中文輸入法,輸入文字後會將字詞以普通話讀出,讓用家學習發音。至於「香港學生中文詞典」是「漢語快手」的完全功能教育版,用家可查閱生字及詞語的解釋及普通話發音,並設有簡體字對照,順道可學習簡體字。另附有筆順教授程序,學發音及解釋之餘更可學習筆順,最適合學生哥使用。

《太陽報》 2006年12月28日
「語文軟件 用途多多」

普通話愈來愈重要,想學好這種語言,未必一定要從「Bo Po Mo Fo」學起,最近,華通電腦顧問及香港教育學院中文系推出兩個軟件,讓大家在工作之餘,同步學習普通話,一舉兩得。

《普通話輸入法》內有完全拼音、快拼、倉頡及速成四種中文輸入法,輸入文字後可將字詞以普通話讀出,就算用家對倉頡碼或拼音不太熟悉,亦可輕易學習中文輸入法,非常方便。

《e-zone》(電腦雜誌)421期 8 Sep 2006
「Chinese Quick 漢語快手(香港標準版)收詞•審核 更嚴謹」

一直以來,字典軟件所用的詞庫,其準確度及可信性常常惹人懷疑,因為不少字典軟件的收詞程序往往草率,不夠嚴謹。剛推出的《漢語快手》,不單為用戶提供一個嚴謹可信的詞庫,更一併提供字詞的標準普通話、廣東話發音及部分常用字的書寫筆順、倉頡碼等等,是一個十分可靠的助手。

至於為何滑鼠指標彈出的「取詞條」僅顯示簡單的英文解釋,開發商表示那是希望正在學習中文的外國人,也能透過《漢語快手》更加了解每個中文字詞的意思。此外,程式全面支援Unicode,為每個繁體中文字提供準確的簡體寫法對照、倉頡碼之餘,更以動態演示方式示範常用中文字的書寫筆順:還有兩岸外國國名及首都名稱對照、漢語及粵語拼音方案等附錄資料,非常實用。

《PC Market》(電腦雜誌)698期 12 Dec 2006
「兩文三語 真正標準詞典  Chinese Quick 」

「本地化推動」常聽見於政治口號,但真正能以港人為本的推動實在不多。多年來的兩文三語口號,結果是讓莘莘學子兩頭不到岸居多。而華通為香港學生推出的中文詞典,就能讓學子們以標準的工具,好好學習真正語文。

三語發聲:詞典最重要是有正確的解釋和拼音,新一代的詞典更講求朗讀的重要性,由於粵語發聲複雜,詞典就算有粵語拼音指引,也鮮有真人粵語發聲功能。Chinese Quicker發聲上具備兩項特色,首先是詞典上既有粵語拼音,亦加入粵語「發聲」,可貴的是此標準是依據香港教育部門承認的粵語拼音方案為準的真人發聲。其次,由於軟件以中文為出發點,取詞翻譯僅是中文字詞才有反應,發聲以普通話為基本,有別於市場上以英文為主的產品。

《PC 3》(電腦雜誌)304期 12 Dec 2006
『中文字詞發音翻譯無難度 「漢語快手」普 /粵 /英 发聲字典』

中文字詞發音翻譯無難度:現時大部份的中文發聲字典對於部份字型仍未能完全提供支援,就如港/台獨有字體大多數都不能成功輸入,而以下的「漢語快手」就能完美支援Unicode令以上字體都能使用進行翻查及發音。另外軟件能直接於其他視窗(如網頁、文件檔等)中即時查詢字詞解釋及讀音,配合其豐富的四大字庫實非常適合讓用家進行大量搜尋工作。

軟件提供的四種字詞典讓用家能更易找出所查字詞(部首、拼音、PSC及HSK),當中的PSC字典收錄了國內編製的「普通話水平測試用普通話詞語表」的17055字詞,而HSK字典則收錄了國內漢語水平考試部頒佈的「漢語水平詞匯與漢字等級大綱」的8822個字詞。

《PC Weekly》(電腦雜誌)439期 14 Dec 2006
「學讀又學寫 漢語學習快上手 」--之「Software Spotlight」

學讀又學寫 漢語學習快上手:中國經濟發展一日千里,學習漢語在近年間已在全球掀起熱潮。漢語快手(Chinese Quicker)是一個功能全面的漢語學習工具,具備的超級電腦詞典是真正以Unicode編程,解決無法使用Big5碼查詢部分文字的問題。漢語快手不但能夠以英語/普通話及廣東話去朗讀生字,更能以動畫去顯示文字的筆順,學讀又學寫。

廣東話發音準確:漢語快手除了能夠查找生字的解釋外,更能以普通話/英語及廣東話去朗讀生字,對外籍人士來說,廣東話的發音向來都會較難掌握,漢語快手的廣東話朗讀,發音相當準確,彷如真人一樣。

++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

近期由華通電腦顧問有限公司和香港教育學院中文系聯合開發了《漢語快手》Chinese Quicker。它是以繁體中文解釋的國際標準的兩文三語超級電腦字詞典。看起來一樣,內函卻不同。主要供大中小學學生和中小學教師使用,中高等文化程度以上的人士也可參考。

為了優惠香港學界,Chinese Quicker 同一產品同一張CD我們採用兩種包裝;兩個中文名稱;兩種售價。
以傳統紙盒包裝的售貨:港幣198元,名稱:《漢語快手》Chinese Quicker
以 DVD 膠盒包裝的售價:港幣98元,名稱:《香港學生中文詞典》。

「Chinese Quicker 」不同使用授權售價一覽

《香港學生中文詞典》是《漢語快手》Chinese Quicker的完全功能教育版。


(20061221)


[[回上一頁]]


 
[華通資訊網]  [華通科技]  版權所有
Copyrignt © 1999 All Rights Reserved
最佳螢幕顯示:800x600,請使用IE4.0瀏覽器瀏覽,E-Mail:cccltd@cccl.com.hk
中文站點導航 | 共享特區 | 電腦書城 | 華通之家 | Java魔術師 | DIY行情