
|
|
《拼音大師》國際中文版Q&A常見問答集
|
| Q31. |
用《拼音大師》國際中文版製作的文件,怎樣才能方便地給其他人閱讀及打印呢? |
| A31. |
用《拼音大師》國際中文版標注過的Word檔案,必須以.doc格式儲存,它可以保存其原有格式。當你需要時,此doc格式文件仍然可以利用拼音大師進行編輯及發聲。如果對方電腦沒有安裝拼音大師,請你考慮將文件另存為.PDF格式。PDF格式檔案為可攜式文件,能夠保存任何源文檔的所有字體、格式、顏色和圖形,而不管創建該文檔所使用的應用程式及平台。任何人都可以使用免費的 Adobe Acrobat Reader 共享、查看、瀏覽和打印 PDF可攜式文件。
MS Word工具列上有「PDF快手」小圖示
。按一下即可產生相應的PDF格式檔案。如果你見不到有「PDF快手」小圖示,請盡早安裝《PDF快手》--可攜式文件PDF產生器--軟件。《拼音大師》國際中文版是雙CD版,包裝盒內已含有《PDF快手》--可攜式文件PDF產生器--軟件。
|
| Q32. |
用《拼音大師》國際中文版標注過的Word檔案,此doc格式文件可以用《拼音大師》2001/2001SE進行編輯及發聲嗎? |
| A32. |
不能。
|
| Q33. |
用《拼音大師》國際中文版,可以開啟舊版《拼音大師》2001/2001SE的doc格式文件嗎?提供舊版全形拼音標注轉為新版本半形拼音標注的功能嗎? |
| A33. |
可以。對於舊版《拼音大師》2001/2001SE的doc格式文件
(使用CCCLPYSTu標準漢語拼音字型),《拼音大師》國際中文版提供舊版全形拼音標注轉為新版本半形拼音標注的功能。開啓舊版《拼音大師》的文件,做好文件備份,開啟「拼音大師」,按一下「拼音大師工作列」中的[標註定形整理] 按鈕。
|
| Q34. |
使用《拼音大師》國際中文版提供的「標注定型整理」功能,轉為新版的半形拼音標注,有時顯示正常,有時出現空格,怎麼辦? |
| A34. |
這是沒有使用規範的拼音標注字型所致,使用任何符合中國國家標準的字型(例如:SimSun、CCCLPYSTu)就行了。在此我們提供了可以將拼音標注字型快速更換為CCCLPYSTu的
工具按鈕。
《拼音大師》國際中文版的用戶請下載
PYMAD3.EXE小程式。在《拼音大師》關閉的情況下,用滑鼠雙按執行相關的小程式即可自動完成快速更換
工具按鈕之安裝。
如果你沒有為你的MS Word的安全性作過高的設置,此時你應該可以見到及使用「快速更換」圖示。
|
| Q35. |
用《拼音大師》國際中文版,可以開啟其他公司的普通話軟件產品製作的doc格式文件嗎?可以使用發聲功能嗎? |
| A35. |
《拼音大師》國際中文版可以開啟符合中國國家標準的普通話軟件產品製作的doc格式文件,並且能夠執行部份功能。最多因為用戶缺少字型,可能顯示不夠美觀而已。
不過,有個別的普通話軟件的漢語拼音字母是用“字母
+ 音調符號”,其漢語拼音標注的字母,既不是香港政府標準,也不是中國國家標準,更不是國際標準Unicode。這種“字母
+ 音調符號”處理方法是個人行為造成的個人標準,不夠科學、不合時宜。《拼音大師》國際中文版是按照中國國家標準精心製作,完全支援符合中國國家標準製作的.doc格式文件。《拼音大師》國際中文版不支援個人行為/個人標準的文件。
|
| Q36. |
怎樣區分漢語拼音字母是否符合香港政府的標準?是否符合中國國家標準?是否符合國際標準Unicode? |
| A36. |
你不必擔心如何區分漢語拼音字母是否符合各個標準,其實MS Office內部能幫你完成上述相關標準的轉換。
簡單的講,關鍵在於所用的普通話軟件!只要你用的普通話軟件(例如《拼音大師》國際中文版)是按照中國國家標準處理拼音標注,當你儲存檔案時MS Office就為你在幕后搞定一切了。
做一個精明的消費者:把任何一個含有拼音標注的文件另存新檔為.txt一般文字檔案(必須選擇編碼方式為Unicode),然後用「記事本」讀取這個.txt一般文字檔案,你使用任何符合中國國家標準的字型(例如:SimSun),都能見到完整的拼音標注就是符合國際標準Unicode!如果音調符號不翼而飛,就是個人行為造成的后果。
|
|
[返回上頁]
|